Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Finski - practicipate

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiArapskiFinski

Category Expression

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
practicipate
Text
Submitted by mieh91
Source language: Engleski

practicipate

Title
osallistua
Translation
Finski

Translated by Belleri
Target language: Finski

osallistua
Remarks about the translation
This is a translation for "to participate". Maybe "practicipate" could be a verb designed for advertising purposes combining practise(harjoittaa, harjoitella)+participate(osallistua).
Validated by Maribel - 17 August 2007 07:21





Last messages

Author
Message

1 August 2007 12:11

Maribel
Number of messages: 871
Jos ajattelit käännöstä sanalle "participate", niin verbi on oikea, mutta muoto väärä.

3 August 2007 16:07

mieh91
Number of messages: 1
mikä sen oikea muoto on ja mitä se tarkoittaa suomeksi... olen kuullut tuon sanan tuossa muodossa monesti enkä ole saanut selville mitä se tarkoittaa olis siis kiva tietää mitä se tarkoittaa

4 August 2007 15:30

Maribel
Number of messages: 871
to participate on verbin perusmuoto, infinitiivi
(basic, infinitive form of a verb, here translated as 1 pers plural)

But never seen "practicipate" before, has anyone else?

6 August 2007 03:45

kafetzou
Number of messages: 7963
Either it's a typo (participate), or it's a cutesy advertising or public relations word. For example, here in Canada there was a program to get people to be more active, called "participaction" - a combination between "participation" and "action".

CC: Maribel mieh91

6 August 2007 04:09

casper tavernello
Number of messages: 5057
... or maybe a neologism: practice + participate. was my message on the english one.
The arabic translation was validated as 'participate'

6 August 2007 06:12

kafetzou
Number of messages: 7963
That's what I meant with the example I gave above of the cutesy advertising word.

6 August 2007 06:14

kafetzou
Number of messages: 7963
Maribel, could you please write to the requester in Finnish and ask her where she got this word?

CC: Maribel

17 August 2007 07:16

Maribel
Number of messages: 871
No reply from submitter...

17 August 2007 14:22

kafetzou
Number of messages: 7963
Let's delete the request.

CC: cucumis