Original text - Turski - sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...Current status Original text
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
| sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin... | | Source language: Turski
sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin sensiz olmak asla olmaz ben senden hic ayrilamamki |
|
26 August 2007 18:03
Last messages | | | | | 3 November 2007 13:36 | | smyNumber of messages: 2481 | liesje2601, could you check the source which you quote this text from, I wonder if "su yarsinlar ikimizin" is in fact "şu yarınlar ikimizin", it's meaningless this way, if you can fix it we can translate it into English easily. | | | 11 November 2007 05:05 | | | The requester has not been back since August 26th to answer smy's message. This is basically untranslatable as is. I will pass it just to get rid of it. |
|
|