Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어네덜란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...
번역될 본문
liesje2601에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin sensiz olmak asla olmaz ben senden hic ayrilamamki
2007년 8월 26일 18:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 3일 13:36

smy
게시물 갯수: 2481
liesje2601, could you check the source which you quote this text from, I wonder if "su yarsinlar ikimizin" is in fact "şu yarınlar ikimizin", it's meaningless this way, if you can fix it we can translate it into English easily.

2007년 11월 11일 05:05

kafetzou
게시물 갯수: 7963
The requester has not been back since August 26th to answer smy's message. This is basically untranslatable as is. I will pass it just to get rid of it.