Cucumis - Free online translation service
. .



36Original text - Turski - Selam.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurskiNemackiPortugalski

Category Sentence - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Selam.
Text to be translated
Submitted by SCKYBERK
Source language: Turski

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
Remarks about the translation
arkadaşıma hitaben.
Edited by Bilge Ertan - 13 December 2010 23:54





Last messages

Author
Message

20 September 2009 11:31

kendin_ol_19
Number of messages: 99
SLM SÄ°ZÄ°NLE SOHBET ETMEK Ä°STÄ°YORUM AMA DÄ°L SORUNU VAR ONDAN ANLAÅžAMIYORUZ..SÄ°ZÄ°NLE TANIÅžMAK Ä°STERÄ°M NE DERSÄ°NÄ°Z?

13 December 2010 23:48

gamine
Number of messages: 4611
Hi Bilge. Could you please edit in lower cases., Thanks.

CC: Bilge Ertan

13 December 2010 23:53

Bilge Ertan
Number of messages: 921
You're welcome I edited the translation a little bit, too. Now it's better

14 December 2010 00:02

gamine
Number of messages: 4611
Thanks again.

CC: Bilge Ertan