Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-German - Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchGerman

Title
Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon...
Text
Submitted by Mourgan
Source language: French

Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon directeur de thèse pour apprendre la note de mon exposé, une surprise m'attendait. Il m'accueillit très chaleureusement et me demanda des nouvelles de ma santé. Je répondis avec sincérité : "J'ai des migraines depuis que je suis en Allemagne." "Ah, ça va peut être s'arranger. Mais ton travail, il est magnifique, un succès, un 1 !" Il m'expliqua pourquoi il appréciait mon exposé. Je restais là, pensant que je rêvais, disant de brefs mercis pour pouvoir m'en aller.
Remarks about the translation
It's about a young Romanian who comes in germany to study.

Title
Das Referat.
Translation
German

Translated by matess20
Target language: German

Aber als ich vor kurzem zu meinem Doktorvater ging, um die Note für mein Referat zu erfahren, erlebte ich eine Überraschung. Er begrüßte mich sehr herzlich und fragte, wie es mir gesundheitlich ginge. Ich antwortete ehrlich: "Ich habe Migräne, seit ich in Deutschland bin." "Ach, vielleicht wird das wieder gut. Aber deine Arbeit, die ist wunderbar, gelungen, eine Eins!" Er erklärte, warum er mein Referat schätze. Ich stand da, dachte ich träume, sagte kurz danke, um gehen zu können.
Validated by Bhatarsaigh - 27 March 2008 21:06