Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portuguese - I believe that God above created you for me to...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese

Category Sentence - Love / Friendship

Title
I believe that God above created you for me to...
Text
Submitted by tano12hp
Source language: English

I believe that God above created you for me to love.
He picked you out from all the rest cause He knew I'd love you the best!

Title
Acredito que Deus aobretudo te criou para que eu
Translation
Portuguese

Translated by anabela_fernandes
Target language: Portuguese

Acredito que Deus sobretudo te criou para que eu te ama-se. Escolheu-te entre todas/os as/os outras/os porque sabia que eras tu que eu mais iria amar.
Remarks about the translation
a terminação entre os ou as deve ser escolhida dependente se estamos a falar de um elemento masculino ou feminino. Terminação em "os" para o masculino ou "as" para o feminino
Validated by anabela_fernandes - 10 September 2007 14:46