Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Most of soul has stayed in you..
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Most of soul has stayed in you..
Текст
Публікацію зроблено
hll.karademir
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
sirinler
Most of my soul has stayed in you..
Пояснення стосовно перекладу
:) "has" can be "have"..I am not sure about its usage..
Заголовок
Une grande partie de mon âme est restée en toi.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Une grande partie de mon âme est restée en toi.
Затверджено
Francky5591
- 28 Грудня 2007 09:33