Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Італійська - Nepoată, nepoÅ£ică, ieri am fost să fac niÅŸte...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІталійська

Категорія Слово - Дім / Родина

Заголовок
Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte...
Текст
Публікацію зроблено kiskanaty
Мова оригіналу: Румунська

Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte analize medicale şi mi-au spus că sînt răcită şi trebuie să fac un tratament.

Заголовок
Nipote, nipotina, ieri sono andata a fare qualche ...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська

Nipote, nipotina, ieri sono andata a fare qualche analisi medica e mi hanno detto che sono raffreddata e devo fare una cura.
Пояснення стосовно перекладу
"..ieri am fost să.." si traduce "...ieri sono stata.." però il verbo essere, in questo caso, si sostituisce con il verbo avere perchè combacia meglio in questa espressione. Se l'esperto mi chiede di mantenermi sull'originale la modifico.
Затверджено zizza - 10 Березня 2008 20:21