Vertaling - Roemeens-Italiaans - Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Woord - Thuis/Familie | Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte... | | Uitgangs-taal: Roemeens
Nepoată, nepoţică, ieri am fost să fac nişte analize medicale şi mi-au spus că sînt răcită şi trebuie să fac un tratament. |
|
| Nipote, nipotina, ieri sono andata a fare qualche ... | | Doel-taal: Italiaans
Nipote, nipotina, ieri sono andata a fare qualche analisi medica e mi hanno detto che sono raffreddata e devo fare una cura. | Details voor de vertaling | "..ieri am fost să.." si traduce "...ieri sono stata.." però il verbo essere, in questo caso, si sostituisce con il verbo avere perchè combacia meglio in questa espressione. Se l'esperto mi chiede di mantenermi sull'originale la modifico. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door zizza - 10 maart 2008 20:21
|