Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Заголовок
Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...
Текст
Публікацію зроблено sandymi
Мова оригіналу: Іспанська

Hola querido amigo , espero que estes bien, y que estes logrando tus objetvos, solo queria desearte un Feliz Cumpleaños y quiero que sepas que siempre te tengo presente, te quiero mucho , que Dios te Bendiga, besos

Заголовок
Merhaba sevgili arkadaşım...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено El_Blanco
Мова, якою перекладати: Турецька

Merhaba sevgili arkadaşım, umarım sende işlerinde yolundadır, sadece mutlu yıllar dilemek istedim, bilmeni isterim ki herzaman aklımdasın,seni çok seviyorum,Allah a emanet ol...öptüm...
Затверджено FIGEN KIRCI - 23 Квітня 2008 18:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Березня 2008 03:11

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
"espero que estes bien, y que estes logrando tus objetivos" = iyi olduğunu ve hedeflerine uzandığın umarim

29 Березня 2008 13:59

SACRO IMPERIO
Кількість повідомлень: 2
hola quiero que me traduscan en turco estas palabras (BUENOS DIAS) (HOLA) (COMO ESTAS) (BIEN) (¿Y TU?)

29 Березня 2008 14:01

SACRO IMPERIO
Кількість повідомлень: 2
Y ALGO MAS SI NO FUECE MUCHA MOLESTIA TURKISHMISS agregame por msn por que quiero que em enseñes otros idiomas
mi msn es : lobo_salvajex@hotmail.com

estare muy agradecido