Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Heiti
Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...
Tekstur
Framborið av sandymi
Uppruna mál: Spanskt

Hola querido amigo , espero que estes bien, y que estes logrando tus objetvos, solo queria desearte un Feliz Cumpleaños y quiero que sepas que siempre te tengo presente, te quiero mucho , que Dios te Bendiga, besos

Heiti
Merhaba sevgili arkadaşım...
Umseting
Turkiskt

Umsett av El_Blanco
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba sevgili arkadaşım, umarım sende işlerinde yolundadır, sadece mutlu yıllar dilemek istedim, bilmeni isterim ki herzaman aklımdasın,seni çok seviyorum,Allah a emanet ol...öptüm...
Góðkent av FIGEN KIRCI - 23 Apríl 2008 18:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Mars 2008 03:11

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
"espero que estes bien, y que estes logrando tus objetivos" = iyi olduğunu ve hedeflerine uzandığın umarim

29 Mars 2008 13:59

SACRO IMPERIO
Tal av boðum: 2
hola quiero que me traduscan en turco estas palabras (BUENOS DIAS) (HOLA) (COMO ESTAS) (BIEN) (¿Y TU?)

29 Mars 2008 14:01

SACRO IMPERIO
Tal av boðum: 2
Y ALGO MAS SI NO FUECE MUCHA MOLESTIA TURKISHMISS agregame por msn por que quiero que em enseñes otros idiomas
mi msn es : lobo_salvajex@hotmail.com

estare muy agradecido