Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунська

Заголовок
L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...
Текст
Публікацію зроблено micetta
Мова оригіналу: Італійська

L`agente manterrà il diritto alle provvigioni sugli affari conclusi anche dopo lo scioglimento del presente contratto,se la conclusione sarà stata l’effetto dell’attività da lui svolta in esecuzione del medesimo
Пояснення стосовно перекладу
Non capisco il senso della seconda parte della frase.

Заголовок
Agentul îşi va menţine dreptul
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Oana F.
Мова, якою перекладати: Румунська

Agentul îşi va menţine dreptul asupra comisioanelor în cadrul afacerilor încheiate chiar şi în urma lichidării prezentului contract, dacă încheierea reprezinta efectul activităţii desfăşurate de acesta şi aflate deja în execuţia acestuia.
Пояснення стосовно перекладу
in romeno non si può mantenere il futuro "sarà stata" perchè il contratto si sta concludendo in presente ("il presente contratto"), almeno così è logico per noi.
Затверджено iepurica - 2 Квітня 2008 11:06