Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeens

Titel
L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...
Tekst
Opgestuurd door micetta
Uitgangs-taal: Italiaans

L`agente manterrà il diritto alle provvigioni sugli affari conclusi anche dopo lo scioglimento del presente contratto,se la conclusione sarà stata l’effetto dell’attività da lui svolta in esecuzione del medesimo
Details voor de vertaling
Non capisco il senso della seconda parte della frase.

Titel
Agentul îşi va menţine dreptul
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Oana F.
Doel-taal: Roemeens

Agentul îşi va menţine dreptul asupra comisioanelor în cadrul afacerilor încheiate chiar şi în urma lichidării prezentului contract, dacă încheierea reprezinta efectul activităţii desfăşurate de acesta şi aflate deja în execuţia acestuia.
Details voor de vertaling
in romeno non si può mantenere il futuro "sarà stata" perchè il contratto si sta concludendo in presente ("il presente contratto"), almeno così è logico per noi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 2 april 2008 11:06