Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییرومانیایی

عنوان
L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...
متن
micetta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

L`agente manterrà il diritto alle provvigioni sugli affari conclusi anche dopo lo scioglimento del presente contratto,se la conclusione sarà stata l’effetto dell’attività da lui svolta in esecuzione del medesimo
ملاحظاتی درباره ترجمه
Non capisco il senso della seconda parte della frase.

عنوان
Agentul îşi va menţine dreptul
ترجمه
رومانیایی

Oana F. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Agentul îşi va menţine dreptul asupra comisioanelor în cadrul afacerilor încheiate chiar şi în urma lichidării prezentului contract, dacă încheierea reprezinta efectul activităţii desfăşurate de acesta şi aflate deja în execuţia acestuia.
ملاحظاتی درباره ترجمه
in romeno non si può mantenere il futuro "sarà stata" perchè il contratto si sta concludendo in presente ("il presente contratto"), almeno così è logico per noi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 2 آوریل 2008 11:06