Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Латинська - Pois esa beleza do oceano parece ter saido dos...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Pois esa beleza do oceano parece ter saido dos...
Текст
Публікацію зроблено
Pedro Pina
Мова оригіналу: Португальська
...pois essa beleza do oceano parece ter saido dos teus!
Заголовок
...quia illa pulchritudo oceani ex oculis tuis videtur!
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Латинська
...quia illa pulchritudo oceani ex oculis tuis videtur!
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>
...because that beauty of the ocean seems to come from your (eyes)!
</bridge>
Затверджено
Cammello
- 16 Травня 2008 14:13