Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Англійська - Grundet vedligeholdelse af vores hjemmeside, vil...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум
Заголовок
Grundet vedligeholdelse af vores hjemmeside, vil...
Текст
Публікацію зроблено
henriettepederse
Мова оригіналу: Данська
Grundet vedligeholdelse af vores hjemmeside, vil boghandelen være lukket frem til kl. ??. Vi beklager ulejligheden.
Заголовок
Due to...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lenab
Мова, якою перекладати: Англійська
Due to the maintenance of our homepage, the bookstore will be closed until ?? o'clock. We are sorry for the inconvenience.
Затверджено
lilian canale
- 30 Червня 2008 03:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Червня 2008 23:50
Pia Rasmussen
Кількість повідомлень: 1
NÃ¥r man skriver "frem til", hedder til until og ikke till
28 Червня 2008 23:53
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Javisst! jag har ändrat nu.Tack
29 Червня 2008 13:38
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
suggestion: "Maintenance" in stead of "upkeep"
29 Червня 2008 13:41
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Ja, det kanske låter bättre.