Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - é patético como as pessoas me julgam, me insultam...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
é patético como as pessoas me julgam, me insultam...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Cristinna
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
é patético como as pessoas me julgam, me insultam e me odeiam sem nem saber o que aconteceu, o que eu realmente fiz, ou quem eu realmente sou. Sendo assim, não tenho razão alguma para continuar, adeus a todos.
Пояснення стосовно перекладу
inglês britânico por favor
5 Серпня 2008 03:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Серпня 2008 18:24
Cristinna
Кількість повідомлень: 2
gostaria de saber se está certo ou não ... porque acho que tem algumas coisas erradas na tradução
5 Серпня 2008 19:37
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Cristinna, a tradução está correcta, foi avaliada por uma especialista na lÃngua inglesa que também fala português.
5 Серпня 2008 21:23
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Olá Cristinna,
Pode dizer o que você acha que está errado na tradução para podermos esclarecer qualquer dúvida?