ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - é patético como as pessoas me julgam, me insultam...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
é patético como as pessoas me julgam, me insultam...
翻訳してほしいドキュメント
Cristinna
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
é patético como as pessoas me julgam, me insultam e me odeiam sem nem saber o que aconteceu, o que eu realmente fiz, ou quem eu realmente sou. Sendo assim, não tenho razão alguma para continuar, adeus a todos.
翻訳についてのコメント
inglês britânico por favor
2008年 8月 5日 03:39
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 5日 18:24
Cristinna
投稿数: 2
gostaria de saber se está certo ou não ... porque acho que tem algumas coisas erradas na tradução
2008年 8月 5日 19:37
guilon
投稿数: 1549
Cristinna, a tradução está correcta, foi avaliada por uma especialista na lÃngua inglesa que também fala português.
2008年 8月 5日 21:23
lilian canale
投稿数: 14972
Olá Cristinna,
Pode dizer o que você acha que está errado na tradução para podermos esclarecer qualquer dúvida?