Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Італійська - me ne fund filloj jeta ime jam shum i ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
me ne fund filloj jeta ime jam shum i ...
Текст
Публікацію зроблено
puffetta_0
Мова оригіналу: Албанська
me ne fund filloj jeta ime jam shum i gezuar jeta ime te dua
Пояснення стосовно перекладу
ciao non so cosa voglia dire il testo ma penso siano paole d'amore...prefeirei l'inglese dell'inghilterra
Заголовок
Inizia la mia vita
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
pierpollo
Мова, якою перекладати: Італійська
La mia vita finalmente è iniziata. Sono molto felice, mio caro. Ti amo.
Пояснення стосовно перекладу
non si capisce se chi scrive è maschio (mio caro) o femmina (mia cara).
Затверджено
ali84
- 18 Серпня 2008 14:54