Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Турецька - Jag saknar dig sÃ¥ det gör ont, vill bara vara hos...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаТурецька

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos...
Текст
Публікацію зроблено missjossie
Мова оригіналу: Шведська

Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos dig! Hoppas vi ses snart, puss

Заголовок
uhuh
Переклад
Турецька

Переклад зроблено handyy
Мова, якою перекладати: Турецька

Seni öyle çok özlüyorum ki bu canımı acıtıyor, sadece seninle birlikte olmak istiyorum, yakında görüşmek dileğiyle... Öpücükler
Пояснення стосовно перекладу
bridged by Gamine! thank you :x

"I miss you so much, that is gives pain(that it hurts me) , just want to be with you. Hooping we'll be seeing soon. Peck"
Затверджено FIGEN KIRCI - 14 Вересня 2008 23:00