Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Turkki - Jag saknar dig sÃ¥ det gör ont, vill bara vara hos...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiTurkki

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos...
Teksti
Lähettäjä missjossie
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos dig! Hoppas vi ses snart, puss

Otsikko
uhuh
Käännös
Turkki

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Turkki

Seni öyle çok özlüyorum ki bu canımı acıtıyor, sadece seninle birlikte olmak istiyorum, yakında görüşmek dileğiyle... Öpücükler
Huomioita käännöksestä
bridged by Gamine! thank you :x

"I miss you so much, that is gives pain(that it hurts me) , just want to be with you. Hooping we'll be seeing soon. Peck"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 14 Syyskuu 2008 23:00