Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Англійська - você é muito gostoso
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
você é muito gostoso
Текст
Публікацію зроблено
skanthb
Мова оригіналу: Португальська
você é muito gostoso
Заголовок
You are very sexy
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
You are very sexy
Затверджено
Tantine
- 16 Жовтня 2008 00:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Жовтня 2008 00:52
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi goncin
We could also say "You are very tasty"
But I will validate your translation as it is
Bises
Tantine
16 Жовтня 2008 02:31
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Hi, Ruth! Thanks!
Call someone "gostoso(a)" in Portuguese is bold and often sounds impolite. Maybe the best word to translate it wouldn't be suitable for an underage audience, so I just opted to keep things within the acceptable boundaries.
16 Жовтня 2008 15:25
Tantine
Кількість повідомлень: 2747