Tradução - Português-Inglês - você é muito gostosoEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Português](../images/lang/btnflag_po.gif) ![Inglês](../images/flag_en.gif)
Categoria Conversa ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Português
você é muito gostoso |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por goncin | Língua alvo: Inglês
You are very sexy |
|
Última validação ou edição por Tantine - 16 Outubro 2008 00:53
Última Mensagem | | | | | 16 Outubro 2008 00:52 | | | Hi goncin
We could also say "You are very tasty" ![](../images/emo/smile.png) But I will validate your translation as it is
Bises
Tantine | | | 16 Outubro 2008 02:31 | | ![](../avatars/61775.img) goncinNúmero de mensagens: 3706 | Hi, Ruth! Thanks!
Call someone "gostoso(a)" in Portuguese is bold and often sounds impolite. Maybe the best word to translate it wouldn't be suitable for an underage audience, so I just opted to keep things within the acceptable boundaries. ![](../images/emo/wink.png) | | | 16 Outubro 2008 15:25 | | | |
|
|