Käännös - Portugali-Englanti - você é muito gostosoTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Chatti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Portugali
você é muito gostoso |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä goncin | Kohdekieli: Englanti
You are very sexy |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 16 Lokakuu 2008 00:53
Viimeinen viesti | | | | | 16 Lokakuu 2008 00:52 | | | Hi goncin
We could also say "You are very tasty" But I will validate your translation as it is
Bises
Tantine | | | 16 Lokakuu 2008 02:31 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | Hi, Ruth! Thanks!
Call someone "gostoso(a)" in Portuguese is bold and often sounds impolite. Maybe the best word to translate it wouldn't be suitable for an underage audience, so I just opted to keep things within the acceptable boundaries. | | | 16 Lokakuu 2008 15:25 | | | |
|
|