Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - your love, my darling, my baby, get lost
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
your love, my darling, my baby, get lost
Текст
Публікацію зроблено
h_onofre
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
bayan_karamsar
your love, my darling, my baby, get lost
Заголовок
seu amor, minha(meu) querida(o), meu bebe, suma
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Borges
Мова, якою перекладати: Португальська
o seu amor, a minha querida, a minha bebé, desaparece
ou
o seu amor, o meu querido, o meu bebé, desaparece
Пояснення стосовно перекладу
bebé = criança de colo, também usado entre namorados
Затверджено
manoliver
- 28 Квітня 2006 22:56