Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Російська - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
Текст
Публікацію зроблено
Svetlik
Мова оригіналу: Грецька
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
Пояснення стосовно перекладу
Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification)
Заголовок
Любовь моÑ! Схожу по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð°
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Voice_M
Мова, якою перекладати: Російська
Любовь моÑ! Схожу по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð°
Пояснення стосовно перекладу
agapoula - уменьшительное от "agapi(любовь)";
Затверджено
Garret
- 6 Листопада 2008 08:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Листопада 2008 09:31
ΣΤΑΥΡΗ
Кількість повідомлень: 1
χάÏηκα Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± την γνωÏιμία