Käännös - Kreikka-Venäjä - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
| | Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification) |
|
| Любовь моÑ! Схожу по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð° | | Kohdekieli: Venäjä
Любовь моÑ! Схожу по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð° | | agapoula - уменьшительное от "agapi(любовь)";
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 6 Marraskuu 2008 08:03
Viimeinen viesti | | | | | 3 Marraskuu 2008 09:31 | | | χάÏηκα Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± την γνωÏιμία |
|
|