Umseting - Grikskt-Russiskt - αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα Núverðandi støða Umseting
Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα | | Uppruna mál: Grikskt
αγαποÏλα μου, είμαι Ï„Ïελός για σÎνα
| Viðmerking um umsetingina | Before edit : "agapoula mou ime trelos ia sena" <edit></edit> (02/18/francky thanks to galka's notification) |
|
| Любовь моÑ! Схожу по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð° | | Ynskt mál: Russiskt
Любовь моÑ! Схожу по тебе Ñ ÑƒÐ¼Ð° | Viðmerking um umsetingina | agapoula - уменьшительное от "agapi(любовь)";
|
|
Góðkent av Garret - 6 November 2008 08:03
Síðstu boð | | | | | 3 November 2008 09:31 | | | χάÏηκα Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± την γνωÏιμία |
|
|