Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....
Текст
Публікацію зроблено akrepkral1980
Мова оригіналу: Турецька

SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM. SENİNLE YAKINDAN TANIŞMAK İSTERİM. EMAİL ADRESİM XXXXXXXX@XXXXXXXX EKLERSEN SEVİNİRİM... SAYGILAR... KENDİNE CİCİ BAK....
Пояснення стосовно перекладу
YOK

Заголовок
Tu ocupación parece bonita. Yo soy contador...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено alfredo1990
Мова, якою перекладати: Іспанська

Tu ocupación parece bonita. Yo soy contador/a. Me gustaría conocerte mejor. Mi e-mail es XXXXXXXXX@XXXXXXXXX. Si me agregas, voy a alegrarme. Saludos, cuidate.
Затверджено lilian canale - 28 Листопада 2008 15:04