Vertaling - Turks-Spaans - SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM.... | | Uitgangs-taal: Turks
SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM. SENİNLE YAKINDAN TANIŞMAK İSTERİM. EMAİL ADRESİM XXXXXXXX@XXXXXXXX EKLERSEN SEVİNİRİM... SAYGILAR... KENDİNE CİCİ BAK.... | Details voor de vertaling | |
|
| Tu ocupación parece bonita. Yo soy contador... | | Doel-taal: Spaans
Tu ocupación parece bonita. Yo soy contador/a. Me gustarÃa conocerte mejor. Mi e-mail es XXXXXXXXX@XXXXXXXXX. Si me agregas, voy a alegrarme. Saludos, cuidate. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 november 2008 15:04
|