Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM....
Tekstas
Pateikta akrepkral1980
Originalo kalba: Turkų

SENİN MESLEGİN GÜZELMİŞ. BEN MUHASEBECİYİM. SENİNLE YAKINDAN TANIŞMAK İSTERİM. EMAİL ADRESİM XXXXXXXX@XXXXXXXX EKLERSEN SEVİNİRİM... SAYGILAR... KENDİNE CİCİ BAK....
Pastabos apie vertimą
YOK

Pavadinimas
Tu ocupación parece bonita. Yo soy contador...
Vertimas
Ispanų

Išvertė alfredo1990
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Tu ocupación parece bonita. Yo soy contador/a. Me gustaría conocerte mejor. Mi e-mail es XXXXXXXXX@XXXXXXXXX. Si me agregas, voy a alegrarme. Saludos, cuidate.
Validated by lilian canale - 28 lapkritis 2008 15:04