Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kilatini - Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKifaransaKilatiniKiarabu

Kichwa
Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Nakala
Tafsiri iliombwa na l.giuggy
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Di tre cose ero del tutto certa.
Uno, Edward era un vampiro.
Due, Era assetato del mio sangue
Tre, Ero incondizionatamente innamorata di lui.

Kichwa
Eram summus certus trium rerum
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na jufie20
Lugha inayolengwa: Kilatini

Eram summus certus trium rerum.
Primum: Eduardus erat lamia.
Deinde: Erat bibulus sanguinis mei
Tertio: Eram inaniter deamo eum
Maelezo kwa mfasiri
Ich war dreier Dinge absolut sicher:
Erstens: Edward war ein Vampir
Zweitens: Er war durstig nach meinem Blut
Drittens; Ich war unbegründet verliebt in ihm
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na jufie20 - 18 Novemba 2008 19:00