Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Latina - Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanskaLatinaArabia

Otsikko
Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Teksti
Lähettäjä l.giuggy
Alkuperäinen kieli: Italia

Di tre cose ero del tutto certa.
Uno, Edward era un vampiro.
Due, Era assetato del mio sangue
Tre, Ero incondizionatamente innamorata di lui.

Otsikko
Eram summus certus trium rerum
Käännös
Latina

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Latina

Eram summus certus trium rerum.
Primum: Eduardus erat lamia.
Deinde: Erat bibulus sanguinis mei
Tertio: Eram inaniter deamo eum
Huomioita käännöksestä
Ich war dreier Dinge absolut sicher:
Erstens: Edward war ein Vampir
Zweitens: Er war durstig nach meinem Blut
Drittens; Ich war unbegründet verliebt in ihm
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jufie20 - 18 Marraskuu 2008 19:00