Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Англійська - Har lige en høflig forespørgelse... Bliver...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Комп'ютери / Інтернет

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Har lige en høflig forespørgelse... Bliver...
Текст
Публікацію зроблено arlt
Мова оригіналу: Данська

Har lige en høflig forespørgelse...
Bliver varene sendt fra et Eu land, da jeg ellers vil få problemer med told, skat og afgifter, hvis dettet ikke er tilfældet.. Hvad vil i tro, at varene ville koste, at sende til Danmark med post eller fragt?

Venlig Hilsen
Пояснення стосовно перекладу
Brittisk

Заголовок
I have just a polite enquiry
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Bamsa
Мова, якою перекладати: Англійська

I have just a polite enquiry.
Will the articles be sent from an EU country, otherwise I will have problems with customs duty, tax and fees, if this isn't the case. What do you believe the articles would cost to be sent to Denmark by post or cargo?

Best regards
Затверджено lilian canale - 15 Січня 2009 12:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Січня 2009 15:49

lunatunes
Кількість повідомлень: 73
I just have a polite enquiry: Will the articles be sent from a country in EU?- Otherwise I will have problems with custums duty, tax and fees. If this isn´t the case; What would be the estimated cost for these articles to be sent to Denmark by post or cargo?
Best regards