Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Anglais - Har lige en høflig forespørgelse... Bliver...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglais

Catégorie Lettre / Email - Ordinateurs/ Internet

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Har lige en høflig forespørgelse... Bliver...
Texte
Proposé par arlt
Langue de départ: Danois

Har lige en høflig forespørgelse...
Bliver varene sendt fra et Eu land, da jeg ellers vil få problemer med told, skat og afgifter, hvis dettet ikke er tilfældet.. Hvad vil i tro, at varene ville koste, at sende til Danmark med post eller fragt?

Venlig Hilsen
Commentaires pour la traduction
Brittisk

Titre
I have just a polite enquiry
Traduction
Anglais

Traduit par Bamsa
Langue d'arrivée: Anglais

I have just a polite enquiry.
Will the articles be sent from an EU country, otherwise I will have problems with customs duty, tax and fees, if this isn't the case. What do you believe the articles would cost to be sent to Denmark by post or cargo?

Best regards
Dernière édition ou validation par lilian canale - 15 Janvier 2009 12:22





Derniers messages

Auteur
Message

8 Janvier 2009 15:49

lunatunes
Nombre de messages: 73
I just have a polite enquiry: Will the articles be sent from a country in EU?- Otherwise I will have problems with custums duty, tax and fees. If this isn´t the case; What would be the estimated cost for these articles to be sent to Denmark by post or cargo?
Best regards