Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Болгарська - Sie hören ein Gespräch.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sie hören ein Gespräch.
Текст
Публікацію зроблено
jan3577
Мова оригіналу: Німецька
Sie hören ein Gespräch.
Пояснення стосовно перекладу
Sie-ajo
hören-ndegjon
Заголовок
Те Ñлушат един разговор.
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
jan3577
Мова, якою перекладати: Болгарська
Те Ñлушат един разговор.
Затверджено
ViaLuminosa
- 9 Січня 2009 21:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Січня 2009 11:03
alizeia
Кількість повідомлень: 27
Can mean : Вие Ñлушате един разговор, depends on what the first language say-if "they" or "you" in a polite form
9 Січня 2009 13:11
jan3577
Кількість повідомлень: 6
Ðа немÑки език "sie" означава "Ñ‚Ñ", "те", а когато е Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° буква - "Вие". Когато това лично меÑтоимение е в началото на изречението, проÑто не мога да знам в какъв ÑмиÑъл е употребено. РнÑма и контекÑÑ‚, за да Ñе ориентирам.
9 Січня 2009 21:55
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Ð’ такъв Ñлучай Ñе дават възможните други варианти отдолу, в полето за забележки, jan3577.
11 Січня 2009 10:20
jan3577
Кількість повідомлень: 6
БлагодарÑ, Виа!
Ðезнанието не е оправдание. Ще Ви поÑлушам; нÑма да Ñе повтори тази Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐ°.
11 Січня 2009 13:04
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Чак пък толкова...
ПроÑто те оÑведомÑвам как Ñе поÑтъпва в такива Ñлучаи, защото те Ñа доÑта чеÑти. Рнезнанието Е оправдание в ÑлучаÑ, по-точно - беше.