Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Bulgarisch - Sie hören ein Gespräch.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sie hören ein Gespräch.
Text
Übermittelt von
jan3577
Herkunftssprache: Deutsch
Sie hören ein Gespräch.
Bemerkungen zur Übersetzung
Sie-ajo
hören-ndegjon
Titel
Те Ñлушат един разговор.
Übersetzung
Bulgarisch
Übersetzt von
jan3577
Zielsprache: Bulgarisch
Те Ñлушат един разговор.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ViaLuminosa
- 9 Januar 2009 21:56
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Januar 2009 11:03
alizeia
Anzahl der Beiträge: 27
Can mean : Вие Ñлушате един разговор, depends on what the first language say-if "they" or "you" in a polite form
9 Januar 2009 13:11
jan3577
Anzahl der Beiträge: 6
Ðа немÑки език "sie" означава "Ñ‚Ñ", "те", а когато е Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° буква - "Вие". Когато това лично меÑтоимение е в началото на изречението, проÑто не мога да знам в какъв ÑмиÑъл е употребено. РнÑма и контекÑÑ‚, за да Ñе ориентирам.
9 Januar 2009 21:55
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Ð’ такъв Ñлучай Ñе дават възможните други варианти отдолу, в полето за забележки, jan3577.
11 Januar 2009 10:20
jan3577
Anzahl der Beiträge: 6
БлагодарÑ, Виа!
Ðезнанието не е оправдание. Ще Ви поÑлушам; нÑма да Ñе повтори тази Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐ°.
11 Januar 2009 13:04
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Чак пък толкова...
ПроÑто те оÑведомÑвам как Ñе поÑтъпва в такива Ñлучаи, защото те Ñа доÑта чеÑти. Рнезнанието Е оправдание в ÑлучаÑ, по-точно - беше.