Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Португальська (Бразилія) - Cześć M., co sÅ‚ychać? Jak
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Cześć M., co słychać? Jak
Текст
Публікацію зроблено
felipe manuel silva
Мова оригіналу: Польська
Cześć M., co słychać? Jak możesz zadzwoń do mnie na sekundę, ważne
Заголовок
Olá M.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Olá M, tudo bem? Assim que puder me ligue, mesmo que por um segundo, é importante.
Затверджено
goncin
- 22 Лютого 2009 15:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Лютого 2009 14:21
Allochka
Кількість повідомлень: 85
"co słychać?" = há novidades? em vez de "tudo bem?"
Tu é que sabes. ;-)