Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Російська - I saw your add on the internet. I like the ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРосійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
I saw your add on the internet. I like the ...
Текст
Публікацію зроблено peterbald
Мова оригіналу: Англійська

I saw your add on the internet. I like the black tabby female kitty very much. Is she still available for sale? Can you send me more information on her (photos, parents, price, etc.)?
Пояснення стосовно перекладу
Colour:
black tabby = черная полосатая

Заголовок
Черная полосатая кошечка
Переклад
Російська

Переклад зроблено Guzel_R
Мова, якою перекладати: Російська

Я увидел Ваше объявление по Интернету. Мне очень нравится черная полосатая кошечка. Она все еще продается? Не могли бы Вы выслать мне более подробную информацию о ней (фотографии, сведения о родителях, цену и т.д.)?
Затверджено RainnSaw - 15 Березня 2009 20:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Лютого 2009 20:49

peterbald
Кількість повідомлень: 53
Thank you very, very much. I have only one request: would it be possible to use "кошечка" instead of "котенок - девочка"?

20 Лютого 2009 21:16

Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
Ok, no problem

20 Лютого 2009 21:26

peterbald
Кількість повідомлень: 53
Thanks.