Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Італійська - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Текст
Публікацію зроблено
anuta71
Мова оригіналу: Латинська
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Пояснення стосовно перекладу
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Заголовок
Le radici del sapere sono amare, ma i frutti sono dolci
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Maybe:-)
Мова, якою перекладати: Італійська
Le radici del sapere sono amare, ma i frutti sono dolci
Пояснення стосовно перекладу
1)"litterae, litterarum" = letteratura e, in senso traslato, "cultura" e "sapere"
2) "dulces" = anche "piacevoli"
Затверджено
Efylove
- 30 Вересня 2009 09:39