Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Румунська - Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаРумунська

Категорія Бізнес / Робота

Заголовок
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
Текст
Публікацію зроблено roxadav
Мова оригіналу: Французька

Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.

Заголовок
Nu am putut cere bancii mele...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено rocitizen
Мова, якою перекладати: Румунська

Nu am putut cere băncii mele să înceapă tranzacţia din cauza faptului că agenţia de care aparţin sărbatorea 5 ani de funcţionare. Mâine se va rezolva, nu vă faceţi griji.
Затверджено azitrad - 1 Жовтня 2009 08:52