Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
Teksti
Lähettäjä roxadav
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.

Otsikko
Nu am putut cere bancii mele...
Käännös
Romania

Kääntäjä rocitizen
Kohdekieli: Romania

Nu am putut cere băncii mele să înceapă tranzacţia din cauza faptului că agenţia de care aparţin sărbatorea 5 ani de funcţionare. Mâine se va rezolva, nu vă faceţi griji.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 1 Lokakuu 2009 08:52