Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویرومانیایی

طبقه تجارت / مشاغل

عنوان
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
متن
roxadav پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.

عنوان
Nu am putut cere bancii mele...
ترجمه
رومانیایی

rocitizen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Nu am putut cere băncii mele să înceapă tranzacţia din cauza faptului că agenţia de care aparţin sărbatorea 5 ani de funcţionare. Mâine se va rezolva, nu vă faceţi griji.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 1 اکتبر 2009 08:52