Оригінальний текст - Шведська - Min själ är dödПоточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Поезія - Мистецтво / Творення / Уява
| | Тексти для перекладу Публікацію зроблено Tommy47 | Мова оригіналу: Шведська
Min själ är död | Пояснення стосовно перекладу | Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119. |
|
Відредаговано pias - 19 Листопада 2009 15:23
Останні повідомлення | | | | | 19 Листопада 2009 15:25 | | piasКількість повідомлень: 8113 | | | | 20 Листопада 2009 14:03 | | | I always depend to prof.Megil very much...
I would like to let him rest and help faster than his help to contribute persons who still ask me to help......
My english is poor...so,i cannot say my feeling very well...
Eu sempre dependo de prof.Megil muitas vezes...
Mas,eu gostaria de deixá-lo descasar e dar mão rápido antes de ele dar mão...para as pessoas que ainda se dignam de pedir ajuda pra mim....
Pedir ajuda para mim é-me muito agradável ...
| | | 20 Листопада 2009 18:42 | | piasКількість повідомлень: 8113 | You did good ミãƒã‚¤ãƒ«, don't worry about your English. I can see the translation is already accepted!
Btw... I think there are many of us here struggling a bit with English, me included |
|
|