Originele tekst - Zweeds - Min själ är dödHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Poëzie - Kunst/Creatie/Verbeelding
| | Te vertalen tekst Opgestuurd door Tommy47 | Uitgangs-taal: Zweeds
Min själ är död | Details voor de vertaling | Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119. |
|
Laatst bewerkt door pias - 19 november 2009 15:23
Laatste bericht | | | | | 19 november 2009 15:25 | | piasAantal berichten: 8113 | | | | 20 november 2009 14:03 | | | I always depend to prof.Megil very much...
I would like to let him rest and help faster than his help to contribute persons who still ask me to help......
My english is poor...so,i cannot say my feeling very well...
Eu sempre dependo de prof.Megil muitas vezes...
Mas,eu gostaria de deixá-lo descasar e dar mão rápido antes de ele dar mão...para as pessoas que ainda se dignam de pedir ajuda pra mim....
Pedir ajuda para mim é-me muito agradável ...
| | | 20 november 2009 18:42 | | piasAantal berichten: 8113 | You did good ミãƒã‚¤ãƒ«, don't worry about your English. I can see the translation is already accepted!
Btw... I think there are many of us here struggling a bit with English, me included |
|
|