Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - Min själ är död

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeJaponca

Kategori Şiir - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Min själ är död
Çevrilecek olan metin
Öneri Tommy47
Kaynak dil: İsveççe

Min själ är död
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.
En son pias tarafından eklendi - 19 Kasım 2009 15:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Kasım 2009 15:25

pias
Mesaj Sayısı: 8114
Bridge: "My soul is dead".

CC: IanMegill2 ミハイル

20 Kasım 2009 14:03

ミハイル
Mesaj Sayısı: 275
I always depend to prof.Megil very much...
I would like to let him rest and help faster than his help to contribute persons who still ask me to help......

My english is poor...so,i cannot say my feeling very well...

Eu sempre dependo de prof.Megil muitas vezes...
Mas,eu gostaria de deixá-lo descasar e dar mão rápido antes de ele dar mão...para as pessoas que ainda se dignam de pedir ajuda pra mim....

Pedir ajuda para mim é-me muito agradável ...


20 Kasım 2009 18:42

pias
Mesaj Sayısı: 8114
You did good ミハイル, don't worry about your English. I can see the translation is already accepted!

Btw... I think there are many of us here struggling a bit with English, me included