Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - שוודית - Min själ är död

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתיפנית

קטגוריה שירה - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Min själ är död
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Tommy47
שפת המקור: שוודית

Min själ är död
הערות לגבי התרגום
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.
נערך לאחרונה ע"י pias - 19 נובמבר 2009 15:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 נובמבר 2009 15:25

pias
מספר הודעות: 8113
Bridge: "My soul is dead".

CC: IanMegill2 ミハイル

20 נובמבר 2009 14:03

ミハイル
מספר הודעות: 275
I always depend to prof.Megil very much...
I would like to let him rest and help faster than his help to contribute persons who still ask me to help......

My english is poor...so,i cannot say my feeling very well...

Eu sempre dependo de prof.Megil muitas vezes...
Mas,eu gostaria de deixá-lo descasar e dar mão rápido antes de ele dar mão...para as pessoas que ainda se dignam de pedir ajuda pra mim....

Pedir ajuda para mim é-me muito agradável ...


20 נובמבר 2009 18:42

pias
מספר הודעות: 8113
You did good ミハイル, don't worry about your English. I can see the translation is already accepted!

Btw... I think there are many of us here struggling a bit with English, me included