Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Сербська - on refert quam multos libros sed quam bonos...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Освіта
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
on refert quam multos libros sed quam bonos...
Текст
Публікацію зроблено
shmica
Мова оригіналу: Латинська
Non refert quam multos libros sed quam bonos habeas.
Заголовок
Nije bitno koliko imaš knjiga već koliko su one dobre.
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Сербська
Nije bitno koliko imaš knjiga već koliko su one dobre.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Aneta B.:
"It does not matter how many books you have, but how good the books are which you have"
Затверджено
maki_sindja
- 4 Травня 2010 19:57