Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



114Переклад - Турецька-Англійська - Hayat dediÄŸin bir çay....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаНімецькаГолландська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hayat dediğin bir çay....
Текст
Публікацію зроблено jolanda1981
Мова оригіналу: Турецька

Hayat dediğin bir çay, insan ise bir şeker.
Kariştirdikça hayattan tat aldiğini sanirsin.
Oysaki ; hayatin seni erittigini çay bitince anlarsin

Заголовок
What you call "life" is a cup of tea..
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tuch
Мова, якою перекладати: Англійська

What you call "life" is a cup of tea, and "the human-being" is the sugar.
As you stir it, you think you enjoy life.
However, when the tea is finished, you'll understand that life melts you.
Затверджено handyy - 5 Вересня 2010 17:29