Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Латинська - не приемам, а избирам Ñътбата Ñи
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
не приемам, а избирам Ñътбата Ñи
Текст
Публікацію зроблено
EvilPink
Мова оригіналу: Болгарська
Ðе приемам, а избирам Ñъдбата Ñи.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge: "I don't accept my destiny, I choose it."
Това е надпиÑ, който бих иÑкала да Ñи татуирам. Ðамерих в translate google в превод на латинÑки като "non accipio sumo fatum", но като го впиша в google и не излиза като фраза, затова Ñе обръщам към ваÑ!
Заголовок
Fatum eligo, non accipio.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська
Fatum eligo, non accipio.
Затверджено
Aneta B.
- 23 Грудня 2010 01:15